"... lyrikken til Pasolini kvervlar opp ei rekkje motiv, tema og problemstillingar, liv, skrift og røyndom. Ustanseleg forgreinar momenta seg i kvarandre."
"Det er et sug her. En desperasjon og intensitet, som vi kjenner igjen fra det vi vet om Pasolinis liv og virke, og som oversetter Camilla Chams har klart å overføre til norsk."
"Langdiktet Askens poet gir eit godt innblikk i Pasolinis liv og refleksjonar. (...) I den nye norske språkdrakta si er Askens poet – om ikkje Pasolinis mest representative dikt – eit godt utgangspunkt til å bli kjend med han og måten han såg verda på."
"Det er inspirerende å lese en tekst der diktet så til de grader tas på alvor, der diktet virkelig stilles til veggs. For selv om Pasolinis ambivalens overfor poesiens kraft nok må sies å ende i dens disfavør – i fremtiden vil han heller skrive musikk enn dikt, bedyrer han –, åpner hans urokkelige konfrontasjonsvilje for en utvidet refleksjon over poesiens betydning i dag."